Trước khi chết, BETTY đã gọi cho CHIT. BETTY đã kể cho CHIT biết rằng cô có ý định giết đứa bé để nhận tiền bồi thường từ công ty bảo hiểm. May mắn là đứa bé vẫn an toàn. CHIT cũng nghe thấy âm nhạc của chiếc chuông gió. CHIT nhận ra rằng âm nhạc đó là bản nhạc cuối cùng trong cửa hàng bách hóa. Cảnh sát đã đến cửa hàng bách hóa và người bán hàng nhận ra BETTY và báo rằng cô cùng một người đàn ông đã đến mua bản nhạc đó. CHIT tìm thấy người đàn ông nhưng người bán hàng khẳng định chắc chắn rằng anh ta không phải là người đó. Người đàn ông cảnh cáo CHIT nên giữ mình khỏi việc này. Người ta phát hiện ra mô tả da của BETTY còn sót lại trên móng tay của CHUNG. Người bán báo cũng xác định cô là cô gái bí ẩn ngoài nhà của LIN. Vì vậy, rõ ràng rằng BETTY đã giết CHUNG vì tiền. Nhưng tại sao cô lại giết LIN? Hơn nữa, người ta tin rằng BETTY không tự sát. Cô đã bị giết bởi bàn tay đen muốn giữ bí mật. Người đàn ông đe dọa CHIT là FAY.
Trước khi chết, BETTY đã gọi cho CHIT. BETTY đã kể cho CHIT biết rằng cô có ý định giết đứa bé để nhận tiền bồi thường từ công ty bảo hiểm. May mắn là đứa bé vẫn an toàn. CHIT cũng nghe thấy âm nhạc của chiếc chuông gió. CHIT nhận ra rằng âm nhạc đó là bản nhạc cuối cùng trong cửa hàng bách hóa. Cảnh sát đã đến cửa hàng bách hóa và người bán hàng nhận ra BETTY và báo rằng cô cùng một người đàn ông đã đến mua bản nhạc đó. CHIT tìm thấy người đàn ông nhưng người bán hàng khẳng định chắc chắn rằng anh ta không phải là người đó. Người đàn ông cảnh cáo CHIT nên giữ mình khỏi việc này. Người ta phát hiện ra mô tả da của BETTY còn sót lại trên móng tay của CHUNG. Người bán báo cũng xác định cô là cô gái bí ẩn ngoài nhà của LIN. Vì vậy, rõ ràng rằng BETTY đã giết CHUNG vì tiền. Nhưng tại sao cô lại giết LIN? Hơn nữa, người ta tin rằng BETTY không tự sát. Cô đã bị giết bởi bàn tay đen muốn giữ bí mật. Người đàn ông đe dọa CHIT là FAY.